- flam·o
- пламя \flam{}{·}o{}{·}o de kandelo пламя свечи \flam{}{·}o{}{·}o de kolero пламя гнева; ĵeti en la \flam{}{·}o{}ojn бросить в пламя; la tuta domo estis en \flam{}{·}o{}oj весь дом был в пламени \flam{}{·}o{}{·}a пламенный; пламенистый; пламенеющий; пылающий, полыхающий \flam{}{·}o{}{·}a kolero пламенный гнев \flam{}{·}o{}{·}a amiko пламенный друг \flam{}{·}o{}aj okuloj пламенные (или пылающие) глаза \flam{}{·}o{}aj vangoj пылающие щёки \flam{}{·}o{}e пламенно \flam{}{·}o{}{·}i vn пламенеть; пылать; полыхать; перен. горячиться; la torĉo \flam{}{·}o{}as факел пылает; en la kameno \flam{}{·}o{}as fajro в камине пылает огонь; liaj okuloj \flam{}{·}o{}is его глаза пылали; mia brusto \flam{}{·}o{}as pro (или de) febro моя грудь пылает от лихорадки \flam{}{·}o{}{·}i per (или de) kolero пылать гневом \flam{}{·}o{}{·}i per (или de) honto пылать от стыда \flam{}{·}o{}{·}i por virino пылать любовью к женщине \flam{}{·}o{}ec{·}o пламенность \flam{}{·}o{}eg{·}o очень сильное, очень большое пламя \flam{}{·}o{}eg{·}i vn редк. быть объятым (очень) сильным пламенем, полыхать во всю силу \flam{}{·}o{}em{·}a легковоспламеняющийся, легковоспламенимый, огнеопасный, горючий \flam{}{·}o{}em{·}o огнеопасность, горючесть \flam{}{·}o{}ig{·}i заставить пылать, полыхать; перен. распалить \flam{}{·}o{}ig{·}il{·}o 1. см. gasflamigilo; 2. см. fajrilo .2 \flam{}{·}o{}iĝ{·}i начать пылать, полыхать; перен. распалиться, разгорячиться \flam{}{·}o{}iĝ{·}o вспышка пламени, воспламенение \flam{}{·}o{}iĝ{·}em{·}a 1. см. \flam{}{·}o{}ema; 2. запальчивый, вспыльчивый \flam{}{·}o{}iĝ{·}em{·}o 1. см. \flam{}{·}o{}emo; 2. запальчивость, вспыльчивость \flam{}{·}o{}ing{·}o конфорка (открытого пламени, но не электрическая!); наконечник горелки; (= flambeko) \flam{}{·}o{}um{·}i vt кул. облить горящей водкой, коньяком или ромом \flam{}{·}o{}um{·}it{·}a спец. пламевидный (о крае геральдической фигуры).
Эсперанто-русский словарь. 2014.